Алекс-Новости
Назад

Google исправил неточность в переводе фразы с упоминанием Путина

Опубликовано: 22.12.2020
0
8

Google исправил неточность в переводе фразы с упоминанием Путина

Google исправил неточность в переводе фразы с упоминанием Путина, сообщили РИА Новости в пресс-службе компании.

"Мы еще раз благодарим пользователей, что обратили внимание на неточность перевода. Все было оперативно исправлено", - сказали в пресс-службе компании.

В этом убедился корреспондент РИА Новости: теперь при вводе в "Google Переводчике" фразы "Thank you, Mr President" она переводится корректно - "Спасибо, господин президент".

На прошлой неделе пользователи Google обратили внимание на то, что если в переводчике ввести на английском языке фразу "Thank you, Mr President" ("Спасибо, господин президент" – англ.), то сервис переведет это как "Спасибо, Владимир Владимирович". Причем такой вариант перевода актуален только при сохранении заглавных букв и пунктуации, в остальных случаях фраза будет переведена дословно.

Компания обещала исправить эту неточность и поясняла, что такие ситуации объясняются искажениями, которые могут возникать при обучении программных алгоритмов "Переводчика" на шаблонах из интернета.

Источник

Поделиться
Похожие записи
Комментарии:
Комментариев еще нет. Будь первым!
Имя
Укажите своё имя и фамилию
E-mail
Без СПАМа, обещаем
Текст сообщения
Отправляя данную форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и правилами нашего сайта.