Алекс-Новости
Назад

Ковидло и гречкохайп: лингвисты назвали слова, появившиеся в пандемию

Опубликовано: 17.11.2020
0
14

Лингвисты из России, Испании, Финляндии и Швеции составили список слов, появившихся в пандемию. Данные опубликованы на сайте Уральского Федерального университета.

Так, имя главного шведского эпидемиолога Тенгелла у него на родине превратилось в нарицательное, а нездоровый ажиотаж по закупке продуктов во время пандемии породил новое русское слово «гречкохайп». 

«В ситуации социального напряжения ярко проявляется присущий русской лингвокультуре словоцентризм: активизируются креативные операции как с планом выражения, так и с планом содержания словесных знаков, актуальных для текущего времени» — комментирует профессор кафедры русского языка, общего языкознания и речевой коммуникации УрФУ Ирина Вепрева

Какие еще слова пополнили русский язык?

Расхламинго (популярное домашнее занятие, связанное с уборкой в доме во время вынужденного карантинного безделья)

Коронавирье

Карантец

Ковидло

Макароновирус (тоже, что и гречкохайп — нездоровый ажиотаж, связанный с массовой закупкой макарон и гречки) 

Маскобесье

Вируспруденция (вероятно, юридическое сопровождение ограничений, связанных с самоизоляцией) 

Карантэ (умение владеть собой в самоизоляции)

Лингвисты отмечают, что также появились номинации людей с их отношением к пандемии: 

Коронапофигисты

Ковигисты

Карантье (владелец собаки, сдающий ее в аренду для прогулок),

Голомордые (люди, которые не носят маски)

Какие слова пополнили шведский язык?

Coronaavstånd (расстояние при общении в период короны, социальная дистанция)

Coronatider («времена короны»)

Folkhälsonationalism (коронапатриотизм)

Coronahälsning (приветствие на расстоянии без пожатия руки)

Tegnelleffekten (эффект Тегнелла — феномен популярность главного шведского эпидемиолога)

Какие слова пополнили финский язык?

Koronavelka (государственный заем для покрытия расходов, вызванных пандемией)

Koronakuri (коронная дисциплина)

Koronalinko (человек или место, эффективно распространяющие вирус вокруг себя, «суперзаражатель»)

Koronapakolainen (человек, сбежавший в провинцию, чтобы избежать заражения) 

Какие слова пополнили испанский язык?

Coronacrisis (коронакризис)

Coronials (корониалы — поколение, которое рождается во время карантина)

Balconazis (балконнации — люди, оскорбляющие тех, кто ходит по улице)

«Языковая игра является одним из способов адаптации к психологически трудному периоду в жизни общества. Велик пласт окказиональной лексики, иронически передающей состояние общества», — заключает профессор Ирина Вепрева.

Источник aif.ru

Поделиться
Похожие записи
Комментарии:
Комментариев еще нет. Будь первым!
Имя
Укажите своё имя и фамилию
E-mail
Без СПАМа, обещаем
Текст сообщения
Отправляя данную форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и правилами нашего сайта.